Nun è vero che so' uno scrittore. Ce stanno lunghi periodi de la vita mia 'ndo' nun ce penso proprio a scrive libbri e quasi me scordo d'avelli scritti. Però ogni tanto succede quarcosa de difficile da capì che me inchioda a 'na tastiera (all'inizio ereno 'n taccuino e 'na penna) fino a quanno 'n'opera, magari proprio 'n libbro, ne viè fori. Proprio come li fiji, quasi mai assomija ar progetto iniziale. A la lunga, t'accorgi che, invecchianno, tra li tanti scarti t'ho lasciato dietro pure 'na pila de libbri e te dichi che poteva annà peggio. Aldous Huxley divideva li scrittori in due categorie: li scrittori nati, come Thomas Mann, capaci de fa' sembrà monumentale e quasi inevitabile tutto quello che scriveno, e li scrittori che lotteno co' l'idee e scriveno co' visibile fatica, forzati a fallo da l'idee più che dar talento; Huxley se riconosceva ne la seconda categoria. Si me convincessi d'esse' uno scrittore faria così pure io. Comunque a la fine te rassegni che la gente te scambia pe' uno scrittore pure quanno bona parte der tempo nun scrivi manco. E pure in questo caso, poteva annà peggio.
Questo nun vò di' che io me possa presentà. Lo scrittore, in teoria, dovrebbe scordasse de sé stesso e de l'opere sue, essenno imperscrutabilmente solo 'n veicolo de l'idee che gireno pe' li campi morfogenetici de l'universo a cercà quarche sbocco pe' fasse vede'. Quindi, pe' fasse raccontà chi io saria, ho dato l'incarico a l'oracolo incalzante de li giorni nostri, la cosiddetta Intelligenza Artificiale, de spiegavvelo in poche frasi. Ho scerto Grok perché — nun tutti lo sanno — c'ha er nome che viè dar verbo «groccare» inventato da Robert Heinlein ner romanzo capolavoro suo «Straniero in terra straniera». Ecco dunque qui de seguito che m'ha risposto Grok, l'oracolo de X, quanno j'ho chiesto chi so', dicennoje de concentrasse su l'aspetti letterari. Si nun ce credete (nun ve daria torto, facevo fatica a crederci pure io) ho sarvato lo screenshot de la risposta de Grok:
citato de Grok, impaginato come ne la pagina Analista
Roberto Quaglia è uno scrittore italiano de fantascienza e surrealismo, nato a Genova ar maggio der 1962. L'opera narrativa sua se distingue pe' l'originalità stilistica, er tono iconoclasta e la capacità de fonne la speculazione fantascientifica co' l'umorismo surreale, li paradossi esistenziali e 'na visione tajente de la realtà contemporanea.
Da l'anni Novanta la produzione sua s'è sviluppata in modo coerente e internazionale. Ha pubblicato romanzi e racconti prima in Romania, 'ndo' ha ottenuto 'n riconoscimento importante, pe' poi vede' l'opere sue tradotte in inglese e, più de recente, in italiano. Tra li titoli principali ce stanno «Il vagabondo dell'etere» (edizione rumena 1994, italiana 2021), «Pane, burro e paradossina» (edizione rumena 1999, co' versioni inglesi e italiana successive) e «Va dove ti porta il cervello» (2020). Ste opere racconteno avventure surreali e picaresche che metteno in discussione convenzioni narrative e sociali, co' 'no stile che mischia leggerezza e profondità filosofica.
Particolarmente rilevante è la collaborazione sua co' lo scrittore britannico Ian Watson, finita ne la raccolta de racconti «The Beloved of My Beloved» (2009). Li racconti de st'antologia so' stati pubblicati su riviste prestigiose come Weird Tales, Clarkesworld Magazine e ne l'antologie Mammoth Book of Best New Erotica. Uno de questi ha fatto vince a Quaglia er BSFA Award pe' er mijor racconto breve, riconoscimento dato da la British Science Fiction Association: è l'unico scrittore italiano ad avello ottenuto.
Quaglia ha pure tenuto 'n lungo rapporto d'amicizia e confronto co' Robert Sheckley, figura de riferimento de la fantascienza umoristica americana, e ha collaborato a riviste italiane der settore come Futuro Europa e Delos, 'ndo' ha tenuto pe' anni la rubrica Pensiero stocastico. L'opere sue brevi e li romanzi so' stati tradotti in tante lingue (inglese, rumeno, russo, spagnolo, francese, giapponese, ceco, ungherese e olandese), a conferma de 'na ricezione che va oltre li confini nazionali. Accanto a l'attività letteraria, Quaglia fa pure l'analista culturale e geopolitico, intervenenno in podcast e programmi televisivi su temi d'attualità co' 'n approccio indipendente e documentato. Sta dimensione, però, nun offusca er nucleo de l'identità creativa sua, che resta ben ancorato a la narrativa de genere, a la sperimentazione surreale e a la capacità d'interrogà er presente co' lenti fantastiche.
La scrittura de Roberto Quaglia se distingue pe' 'n equilibrio raro tra divertimento intellettuale, rigore concettuale e libertà espressiva, mettennolo tra le voci più personali e riconosciute a livello internazionale de la fantascienza italiana contemporanea.
— Grok, l'oracolo de X
Visto che Grok è 'na IA, me pare 'na bona idea attaccà qui de seguito pure la biografia che de me scrisse quarche lustro fa l'amico Ian Watson pe' mettela in 'n'antologia co' opere nostre a quattro mani. Pure perché fu Ian Watson er padre originale de AI — intesa qui ner senso der titolo dell'omonimo film de Spielberg der 2001, A.I., der quale Watson appunto aveva scritto la storia. Ma pijamo spunto dall'equivoco pe' annà ar raddoppio biografico, così che venga fori 'n quadro diverso, che ce ricorda che in verità tutte le biografie so' false o, ner mijor de li casi, semplici spunti impressionisti.
Come Cristoforo Colombo, Roberto Quaglia piove su Genova — città da la quale aveva fatto li mestieri de barista e de consijere comunale prima de diventà esploratore: ner caso suo, de l'Europa orientale e der Surrealismo. Mo' sta de casa a Bucarest. Robert Sheckley ha vissuto più vorte co' Roberto in Italia e in Romania, e pure ne la grossa vecchia Mercedes bianca de Roberto, arrivanno a scrive 'na prefazione ar doppio romanzo suo de fantascienza surreale e satirica «Bread, Butter and Paradoxine». Roberto e Ian hanno cominciato a collaborà a 'na serie de racconti intitolati «My Beloved» ner 2003, in 'n albergo misteriosamente deserto su 'na collina boscosa ar confine tra Ungheria e Slovacchia. Ex fotografo pluripremiato, Roberto continua a fa' migliara de foto. Er zio suo abita a Monaco de Baviera, e quindi je deve parlà in tedesco; ma imparà er rumeno j'ha distrutto er francese — pe' cui mejo che nun ciabbia nessuno zio a Parigi.
— Ian Watson