|
EL SERMÓN:
A día de hoy, de la docena de libros que he escrito, casi todos están felizmente inéditos en Italia. Sin embargo, aunque varias obras mías han acabado siendo traducidas al inglés, alemán, francés, holandés, rumano, checo, búlgaro y chino, ninguna de ellas está ni ha estado jamás a tu disposición en ninguna típica librería italiana. Una circunstancia sugestiva y sublime, desde mi punto de vista. ¿Las razones? Plantear las preguntas es más útil que servir respuestas. Sin embargo, si no llegas con tu cerebro, te explico yo por qué. O no.
EL CONSUELO:
Lo que sigue es una familia de nexos a coherentes listas de palabras garabateadas por mí. De modo menos tortuoso podríamos decir que lo enumerado aquí abajo es una lista de artículos míos. En efecto, se trata sustancialmente de espacio escrito, aunque no se logre comprender cómo puede ser un espacio (¿Existe de verdad un «espacio» en Internet? Y si lo hay, ¿dónde está?) Así que, en última instancia, se trata probablemente de escrito sin espacio |