|
Fundum dolii
sensus

Secundum Robert Sheckley, nimio iam tempore
Roberto Quaglia non fuit famosus. Secundum Ugo Malaguti, genius est. Robertus
Quaglia, scilicet repraesentans fictionis scientificae patriae nostrae extra fines notissimus
et in Italia ignotissimus, pergit tot quaestiones ponere et omnia recusare
responsa.
Attentio! NUNTIUS MOMENTOSUS: unica res plus minusve pulchra ab his partibus est
titulus. In conformitate vigentibus normis internationalibus in materia productionis
cuiuslibet rei, confezione huius fragmenti optima est et se praesentat bene et contentum
facit schifo. Quicumque pergat legere id facit in plena conscientia exsistendi in
realitate necessarie deludenti in quanto ad contenutos, praesertim cum se praesentat
bene. Et saepe etiam cum se praesentat male.
Ecce te tunc denuo hic ad quaerendum paulum sensus a scrocco. Heu, serbatoio
sensus est hodie voluttuose vacuum, et tu es praecipitatus in illud vacuum sine sciendo
bene cur. Ad ricercam significatuum nutrientium, incappi contra in grovigli
confusionis vacuae. Tamen insisti ad legendum id quod nihil significat, in spe
raschiandi fundum dolii sensus et tibi dicendi quod iterum non buttavisti via
quinque minuta vitae. Sed fundum dolii sensus est ambiente malsanum et etereum,
et tua quinque minuta vitae se inde eunt iterum lasciando a bocca asciutta
tuum karma quod sic se inde evaporat adhuc paulum. Adhuc indugi in patienti attesa
eius quod manca ab eo quod legis, et credis te cogitare aliquid sed nescis quid quia in
effectu non cogitas nihil. Dicitur quod in cerebro nimium stroppia, sed non dicitur
quid illic combini nimium poco. Incapax cogitandi cazzatas solus, te inde venis ad
quaerendum hic et fortasse te indispettisci si eaedem non habent formam quam per consuetudinem
es dispositus ad acceptandum.
Et nihil persistit et tu non te inde vai quia nescis ubi ire vel es nimis piger vel
inerte ad te movendum. Legis verba inutilia ut plerumque ea audis in televisore
quem non assequeris extinguere sine sciendo cur. Credis te capere id quod non est possibile
capere in fatuo trastullo hallucinationum semanticarum in quo sennus tuus annaspa sine
se accorgendo id facere.
Bene, nunc quod clarificavimus factum quod tu perdis tuum tempus ad legendum nihil
in Nihilo vel aliquid generis vel eius contrarium quod tanto idem est, possumus etiam
cambiare sermonem, etsi scilicet sine approdandum ad ullum argumentum significativum,
manentes in vago Nihili minus difettosi solito vel fortasse magis. Possumus fingere
nos loqui de importantia recentis scopertae aquae super luna: quam utilitatem habet
scoperta aquae super luna? Nullam. Cui servit enim aqua super luna?
Unus non vadit mica usque super lunam ad sibi quaerendum aquam. Aqua super luna serviet magis
quam aliud alicui aziendae commerciali ad confezionandum spot televisivum idiotum in
quo aqua super luna induet munus inconsapevolis testimonial. Aqua super
luna serviet deinde NASA ESA et illis rebus illic ad sibi faciendum dari plus nummorum a
gubernis pertinentibus cum scusa quod nunc se ire ad insediandum super luna converrebbe. Non
video cui alii posset servire aqua super luna. Non me stupirei si olim
aliquis tirasse foras factum quod super luna invenerunt etiam coca cola. Me
stupirò immo si aliquid generis non accadet.
Pipa lui Enrico scoase un colac de fum mai gros decât precedentele. Si Sybilla
recunoscuse câteva foneme conoscute de ea. Et quomodo nunc finivimus ad loquendum
rumenum? Italien ist ein Staat, in dem Schuld und Sühne existieren, aber kein kausaler
Zusammenhang zwischen den beiden mehr besteht. Es ist ein tief religiöses Land, jedoch
umbestritten geheimer Welt-Leader im Heroin Handel. Es ist ein Land, wo es noch als
obszön betrachtet wird , seine Nacktheit am Strand zur Schau zu tragen, ein Vergeben,
für das man noch heute noch vervolgt werden kann, wo es aber nicht als obszön betrachtet
wird, sich vor den Augen der Passanten auf der Strasse Heroin zu injizieren, sich die
Injektionsnadel mit Nonchalance in die Venen von Arm, Hals oder Penis zu bohren, eine
Tätigkeit, für die in Italien nunmehr de facto Straflosigkeit garantiert ist. Igitur, de
facto, thesis quod nonsensus sit valor emergens capit semper magis corpus etiam in
cerebellis eius qui est reluctantior ad admittendum hunc lampantem statum rerum. Heren,
kijk! Hier ist hij, mijn nieuwste uitvinding. De tijdmachine. Mooi, zei een van de
aanwezigen met een tevreden gezicht, en wat doet die machine? Het is voor de hand liggend,
antwoorde de uitvinder, hij stelt ons in staat om vrij in de tijd te bewegen.
Interessant!, zei een ander. En wat is tijd? Ik heb deze machine juist uitgevonden om daar
achter te komen. Ante themata generis, quid remanet ad non addendum? Complures res. V mysli mêl vzdálenou ozvênu hlasu, kter_ za ním volal: Pozor! Capito? POZOR! Sed
nemo ei facit curam. Fortasse iustum est sic. Nonne sumus postremo in Italia? Ce coutumes
appartiennent cependant à un folklore qu'il n'est pas intéressant de décrire plus
longuement ici. La particularité suivante nous semble plus appropriée à notre sujet:
l'Italie est le pays européen don't les habitants lisent le moins de livres (moins d'un
livre par tête et par année), mais où paraissent le plus de quotidiens traitant
exclusivement de sport. Quid igitur exspectari potest?
Oportet habere revera poco da fare ad se ostinandum ad non cessandum legere quanto nunc
cum bene poca ragione pergit comparere super monitor tui computatri. Ceterum oportet
habere bene poco da fare ad se ostinandum ad non cessandum facere quamlibet rem normaliter se
stia faciendo, nonne estis d'accordo? Si estis d'accordo rogate vobis cur. Si id non estis
rogate vobis cur. Ad non errandum, rogate vobis cur. Rogate id vobis etiam ad
errandum, cum utcumque non assequemini vitare id facere. Cum utcumque
errabitis, tentate saltem id facere modo gratioso.
Bene, assecuti sumus cianciare paulum sine dicere absolute nihil. In practica, fuimus
televisivi, dummodo hoc significet aliquid, quod non est valde plausibile. Et
tunc, avanti cum zapping! Et in dubio... citeste Vagabondul Interspatial, roman
ciudat, sau mai degrabâ surprinzâtor. Un roman pentru toti cei care nu stiu în ce sâ
creadâ. Pentru cei care cred în ceva, dar nu stiu în ce. Pentru toti cei care cred în
ceva, dar acest ceva e întotdeauna altceva. Pentru toti cei care nu cred in nîmic, în
afara de faptul câ nu cred în nimic. Pentru toti cei care cred în faptul câ nu cred in
nîmic si în realitate cred în orice. Pentru toti cei care cred câ cred câ cred câ nu
cred câ cred... si se mirâ câ nimeni nu-i crede. Pentru toti cei care cred orbeste
într-un lucru gresit si nu înteleg de ce-i loveste damblaua sau cancerul...
Nicht wahr?
 
|